- SAVIM
- Военный термин: survivability and vulnerability improvement modification
Универсальный англо-русский словарь. Академик.ру. 2011.
Универсальный англо-русский словарь. Академик.ру. 2011.
savimp — savim̃p pron. refl. sing. loc., savimpi → savęs … Dictionary of the Lithuanian Language
savęs — savę̃s pron. refl. sing. gen. K, DŽ, sàvęs, savė̃s, sàvies, savę̃, sàve, savè, sàvi, saũ žymint asmens ar asmenų santykį su pačiu savimi: Jis nė savęs nesigaili J.Jabl. Jis savę negailėj[o] Kls. Kožnas savę daboja Str. Nė savęs pasirašyti… … Dictionary of the Lithuanian Language
su — 1 sù praep. su instr. R, R411, MŽ, Sut, K, M, J, NdŽ, KŽ I. draugės santykiams reikšti. 1. žymint veiksmo antrąjį veikėją (gyvą būtybę ar daiktą): Barbė su Pime dainavo pašukų dainą K.Donel. Važiavę dviejuos žmogus su pačia savo BM58(Žb). Dvieja … Dictionary of the Lithuanian Language
ties — 1 tiẽs praep. su instr. (dat., gen., acc.) K, LzŽ 1. SD293, H178, R, Sut, N, K, BPII489, KlG168, OsG167, S.Stan, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ, Lz, Vlk, Pv, Mžš, Plšk, Yl, Vgr žymint daiktą, asmenį kaip vietą, kurios artumoje kas vyksta, yra: Ties butu… … Dictionary of the Lithuanian Language
po — 1 põ praep. su gen., dat., acc., instr., adv. K; SD259, H, R I. vietos ir krypties santykiams žymėti. 1. su instr. rodant padėtį ar veiksmą apačioje, žemiau ko: Po suolu guli šuva J. Po sniegu linai gulia J. Po ledu žuvys laksto Vlž. Mano žmogus … Dictionary of the Lithuanian Language
traukti — traukti, ia, ė I, K, J, Š, Rtr, DŽ, KŽ; SD113, SD258, Q658, R413, R, H, Sut, N, L, M 1. tr., intr. LL294, NdŽ suėmus ar paėmus už ko jėga stengtis artinti savęs link, versti pajudėti savęs link, tempti, tęsti: Dešine ranka traukiame žnyplėse… … Dictionary of the Lithuanian Language
išeiti — išeĩti 1. intr. SD409, R, H einant pasišalinti: Vienas žmogus, išėjęs valandėlę už durų, sugrįžo J.Jabl. Išeit mergytė iš rūtų daržo, vainikėlį pindama KlvD98. Varomas turiu išeiti Blv. Skruzdėlės skyles išeit palieka O. Čia jų būta ir išeita… … Dictionary of the Lithuanian Language
paversti — paver̃sti, paver̃čia (pàverčia), pàvertė 1. tr. H, MŽ, K, M, LL112, L, ŠT299, DŽ, NdŽ, KŽ pargriauti, paguldyti, parblokšti iš vertikalios padėties ant šono, ant žemės: Tik paskutinę akimirką sustojau, paverčiau ant šono dviratį, nuplėšiau prie … Dictionary of the Lithuanian Language
sukti — sùkti, a, o ( ė) 1. tr. Q127, SD112,201, R, R103, MŽ, N, K, LL226, Jdr, Krt, Slnt, Lkž, Lk, Mšk, Všn, Prng, Aps versti judėti aplink savo ašį: Jis turėjęs gerą vandens malūną, sukamą didelės upės vandeniu J.Balč. [V]anduo darmai nevarvėjo, sùkė … Dictionary of the Lithuanian Language
pamygti — 1. tr. Šr, Ob, Lkm kiek paspausti, spustelėti: Jis pamygo šautuvo gaiduką rš. | Tik arklius pamygo, ir nujo[jo] kap viesulas Prng. 2. tr. paspausti po savimi: Medžias po savim pamygo Ds. | refl. tr., intr.: Pasimygo po akmeniu dalba, ir nors rėk… … Dictionary of the Lithuanian Language
patraukti — Rtr, NdŽ, KŽ; SD1133, Lex100, R87, MŽ115, M, L, LL149,151 1. tr. SD1127 traukiant pakišti, pabrukti po kuo: [Arklys] jam an kupros kaip šoko, jį po apačia patraukė, tą žmogų būt sumynęs Snt. | Ėjo pagal gelžkelį, vėjas po traukiniu i patraukė Mžš … Dictionary of the Lithuanian Language